衷心感谢您此次的入住。您对本酒店的地理位置,特别是前往狸小路商店街和地铁、机场方向的巴士站的交通给予了高度评价,我们感到非常高兴。性价比方面您能满意,这比什么都好。但是,由于房间的大小,特别是洗衣机的故障给您带来的不便,我们深表歉意。再次感谢您的宝贵意见。我们诚挚地接受您的意见,为了让您过得更加舒适,我们将努力提高服务质量,您再来札幌的时候,如果能再次光临我们酒店,我们将非常荣幸。我们衷心期待您的再次光临。theb札幌前台
衷心感谢您此次下榻本酒店。承蒙您给予诸多赞誉,我们深感欣喜。本酒店毗邻狸小路,交通便利,前往主要观光景点、大通公园及薄野地区皆十分便捷。不知您是否享受了札幌之旅?宾客的温暖评价是我们前进的动力。我们将持续努力,力求让每位到访的客人获得满意体验。诚挚期待您下次造访北海道时再度光临本店。the b 札幌 前台敬上
感谢您首次选择入住the b札幌,并在百忙中分享宝贵的意见,谨此致以诚挚的谢意。关于电梯的使用,为了安全考虑,无论谁使用电梯,必须按下乘坐一侧的关门按钮,电梯门才会立即关闭。我们未能提前充分说明,对此深表歉意。此外,客房内未设置电话及文具,可能给您带来不便,对此我们亦深感抱歉。前台联络可透过电梯旁的电话或您自身的手机进行。关于文具的提供,我们会参考您的宝贵意见,并在未来考虑改进。此外,我们的房价会因不同时期有所变动。看到您的反馈后,我们深感未能完全提供与房价相符的满意度,对此心存歉意。无论您何时再次光临,我们都将努力为每位宾客提供舒适的住宿体验,并持续提升服务品质。再次感谢您宝贵的意见,期待将来有机会再次为您服务。the b 札幌前台
Thank you very much for your wonderful feedback about our excellent location. We are truly delighted to hear that you appreciated the convenience of having Tanuki Street just behind our building, along with Cocono Susukino and various convenience stores all nearby. Ensuring our guests have easy access to the vibrant city life and essential amenities is something we highly value, and we are so pleased that our prime location contributed positively to your experience. We hope you continue to enjoy your time with us, and we look forward to welcoming you back on your next visit.
Dear Valued Guest, Thank you very much for taking the time to share your wonderful feedback following your recent stay with us. We are absolutely delighted to hear that you found our location to be one of the best. It's fantastic that you appreciated the convenience of being just a few steps away from Tanukikoji shopping street and the airport bus stop, as well as a short walk to Don Quijote and close proximity to the fish market. We're also thrilled that you enjoyed our complimentary afternoon tea and yummy snacks. Your kind words about our friendly and helpful staff are truly rewarding, and we will be sure to share them with the entire team. Regarding your feedback about the drinking water machine in the lobby, we sincerely appreciate you bringing this to our attention. Our intention behind providing the refill station is to promote environmental sustainability by reducing single-use plastic bottles. We completely understand your point that it can be inconvenient if guests do not have their own bottle, and we truly value your thoughtful advice to other travelers to "bring your own bottle!!". We will certainly consider how we can better communicate this amenity and its purpose to our guests. We sincerely hope to have the pleasure of welcoming you back for another enjoyable stay in the near future. Warm regards,
衷心感谢您此次下榻本酒店。承蒙您给予如此好评,我们深感欣喜。得知您对客房衞生、地理位置及员工服务均感满意,实属我们的荣幸。您似乎也喜欢我们限时提供的迎宾小食“tottette”,这让我们倍感欣慰。夏季期间我们计划提供冰淇淋服务。您表示“还想再次入住”的评价令我们无比欣喜。全体员工将持续致力于提升环境整洁度与服务品质,力求为您下次入住提供同样满意的体验。再次衷心感谢您的下榻与宝贵点评。the b Sapporo Front Desk
非常感谢您拨冗分享此次住宿经验。 得知客房空间未达您的预期, 尤其是同时摊开两个29寸行李确有困难, 且造成您在通道使用上的不便,我们深感抱歉。 对于免治马桶没有温度设定,导致您感受不到温暖, 以及浴室会略感寒冷,让您在使用上感到不适, 这些都是我们需要改进的地方,我们已立即向相关部门反应并检讨。 同时,冰箱尺寸过小,不敷使用,这点我们也虚心接受您的指教。 尽管有诸多不足之处,但听到您对于客房内充电孔充足感到满意, 我们仍感到一丝欣慰。 同时,也很高兴我们的地理位置能为您的旅程增添便利, 让您轻松前往狸小路、薄野等地观光购物, 并享受对面潮牌店的乐趣。 再次为此次未能提供您尽善尽美的住宿体验致上最深的歉意。 期盼未来还有机会再次接待您, 让我们能提供更舒适、更完善的服务。
非常感谢您让我们入住我们的酒店。感谢您从日本酒店中选择我们的酒店。我感谢您对我们的员工表示感谢。 我们的目标是进一步改善服务。我们期待在您下次访问时很快见到您。
承蒙惠顾本饭店住宿,谨此致上诚挚谢忱。承蒙赐予如此评价,我们深感欣喜。感谢您对本馆的赞誉。能提供令您满意的服务,实属至高荣幸。感谢您分享早餐及周边景致的照片。雪人的照片真是可爱极了。若您再度造访札幌,诚盼您能再次下榻本馆。全体员工衷心期盼您的再次光临。the b Sapporo Front Desk